KudoZ home » English to Spanish » Furniture / Household Appliances

under surface slide

Spanish translation: mobiliario de oficina; charola (de teclado) bajo el escritorio

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:office furniture; under surface desk slide
Spanish translation:mobiliario de oficina; charola (de teclado) bajo el escritorio
Entered by: Mike Fuentes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:16 Nov 24, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Furniture / Household Appliances
English term or phrase: under surface slide
A kind of slide used for keyboard trays

Thanks
ericae
Local time: 20:44
Charola (de teclado) bajo el escritorio
Explanation:
Another option, but I like the others' too.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-11-25 16:29:25 GMT)
--------------------------------------------------

Despues de tu aclaración, sugiero que uses "patín" o "riel" para el mecanismo de deslizamiento o de corredera, y cualquiera de los téminos aquí puestos por nosotros.

Osea que quedaría:
"riel de/patín de... la base/ charola/gaveta/bandeja"

Selected response from:

Mike Fuentes
Mexico
Local time: 18:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1gaveta para teclado
Alejandro Umerez
3 +2bandeja de teclado extraible
Alfonso Perpiña-Robert Navarro
4Charola (de teclado) bajo el escritorio
Mike Fuentes
4base extraíble para teclado
tecuatlmmv


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bandeja de teclado extraible


Explanation:
HTH

Alfonso Perpiña-Robert Navarro
Spain
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Maria Bustos K.: sí, pero pondría deslizable
2 hrs
  -> Gracias, Ana Maria, es una muy buena sugerencia!!

agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.): "deslizable"
10 hrs
  -> Gracias, smarttrans!!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
gaveta para teclado


Explanation:
Gaveta para teclado 3M instalada debajo del escritorio, 1 3/4" de ...
Gaveta para teclado 3M instalada debajo del escritorio, 1 3/4" de altura x 24" de ancho x 13" de profundo at Office Depot. Taking Care of Business.
espanol.officedepot.com/ddSKU.do?level=SK&id=776584&location_info=SG_2_CT_817_FM_175517_SK_776584 - 40k

Alejandro Umerez
Local time: 19:44
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silviantonia
40 mins
  -> Gracias Silvia
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
base extraíble para teclado


Explanation:
base extraíble para teclado.

Algunas veces también se conoce como cajón del teclado

tecuatlmmv
Mexico
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Charola (de teclado) bajo el escritorio


Explanation:
Another option, but I like the others' too.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-11-25 16:29:25 GMT)
--------------------------------------------------

Despues de tu aclaración, sugiero que uses "patín" o "riel" para el mecanismo de deslizamiento o de corredera, y cualquiera de los téminos aquí puestos por nosotros.

Osea que quedaría:
"riel de/patín de... la base/ charola/gaveta/bandeja"



Mike Fuentes
Mexico
Local time: 18:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search