dunnage stands

Spanish translation: soportes intermedios de refuerzo (en estanterías)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dunnage stands
Spanish translation:soportes intermedios de refuerzo (en estanterías)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:35 Mar 2, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-03-05 10:54:20 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / shelving
English term or phrase: dunnage stands
Context:

Use dunnage stands for added support.

Thanks
TranslatorENFR
Spain
Local time: 11:57
soportes intermedios de refuerzo (en estanterías)
Explanation:

https://www.thefreedictionary.com/dunnage
1. Loose packing material used to protect a ship's cargo from damage during transport. (madera de estiba según el dic. téc. Ernst, aquí no cuadra, el wordreference da dunnage = embalaje que tampoco).

En el caso de estanterías parece referirse a apoyos intermedios que se colocan en el centro de la balda/bandeja inferior para aguantar mejor el peso. Aquí hay imágenes de varios fabricantes:

https://www.google.es/search?q="dunnage stand"&source=lnms&t...

Y aquí un vídeo específico de cambro:
https://www.cambro.com/Products/Shelving/Standard_Camshelvin...

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2018-03-02 10:02:41 GMT)
--------------------------------------------------


PS: de los docs de cambro en los que se menciona -dunnage- no parece que estos elementos sean parte del embalaje que se pueden reaprovechar luego en las estanterías, creo que se trata de una pieza más en el sistema, y por tanto la traducción correcta sería la propuesta:
https://www.cambro.com/uploadedFiles/Content/General_Content...
https://apps.cambro.com/assets/Stationary_Unit_64_in-Vented_...
Selected response from:

Pablo Cruz Font
Germany
Local time: 11:57
Grading comment
perfect
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3soportes intermedios de refuerzo (en estanterías)
Pablo Cruz Font


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soportes intermedios de refuerzo (en estanterías)


Explanation:

https://www.thefreedictionary.com/dunnage
1. Loose packing material used to protect a ship's cargo from damage during transport. (madera de estiba según el dic. téc. Ernst, aquí no cuadra, el wordreference da dunnage = embalaje que tampoco).

En el caso de estanterías parece referirse a apoyos intermedios que se colocan en el centro de la balda/bandeja inferior para aguantar mejor el peso. Aquí hay imágenes de varios fabricantes:

https://www.google.es/search?q="dunnage stand"&source=lnms&t...

Y aquí un vídeo específico de cambro:
https://www.cambro.com/Products/Shelving/Standard_Camshelvin...

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2018-03-02 10:02:41 GMT)
--------------------------------------------------


PS: de los docs de cambro en los que se menciona -dunnage- no parece que estos elementos sean parte del embalaje que se pueden reaprovechar luego en las estanterías, creo que se trata de una pieza más en el sistema, y por tanto la traducción correcta sería la propuesta:
https://www.cambro.com/uploadedFiles/Content/General_Content...
https://apps.cambro.com/assets/Stationary_Unit_64_in-Vented_...

Pablo Cruz Font
Germany
Local time: 11:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
perfect
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search