KudoZ home » English to Spanish » Games / Video Games / Gaming / Casino

Muck

Spanish translation: no mostrar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:43 Dec 13, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: Muck
¿Hay alguna palabra española para Muck? Me refiero a la acción de no mostrar las cartas al perder una partida, no a la zona "Muck" de la mesa.

Gracias de antemano,
Juan R. Migoya
Local time: 13:46
Spanish translation:no mostrar
Explanation:
Creo que es la manera más normal de decirlo.

Definición de un glosario de póquer:
Muck: Decidir no mostrar las cartas al final de la mano.

Un ejemplo de internet:
Suponiendo que un Jugador gana a consecuencia de la retirada de los demás adversarios. ¿Debe mostrar sus cartas?
Los Jugadores que hayan ganado el “pot” no deberán mostrar sus cartas si su apuesta no ha sido igualada.

Esto significa que si dos o más jugadores han jugado una partida y el/los otro(s) se retiran, el que ha ganado gracias a ello no estará obligado a mostrar sus cartas: puede optar entre “MOSTRAR” o “NO MOSTRAR”.
Selected response from:

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 13:46
Grading comment
¡Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2no mostrar
Maria Rosich Andreu
5tapa
MARIA GUSTAFSON


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
muck
tapa


Explanation:
SOLO en este contexto porque "muck" es mugre


    Merrian Webster
MARIA GUSTAFSON
United States
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
muck
no mostrar


Explanation:
Creo que es la manera más normal de decirlo.

Definición de un glosario de póquer:
Muck: Decidir no mostrar las cartas al final de la mano.

Un ejemplo de internet:
Suponiendo que un Jugador gana a consecuencia de la retirada de los demás adversarios. ¿Debe mostrar sus cartas?
Los Jugadores que hayan ganado el “pot” no deberán mostrar sus cartas si su apuesta no ha sido igualada.

Esto significa que si dos o más jugadores han jugado una partida y el/los otro(s) se retiran, el que ha ganado gracias a ello no estará obligado a mostrar sus cartas: puede optar entre “MOSTRAR” o “NO MOSTRAR”.


Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 13:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 430
Grading comment
¡Muchas gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Brassara
3 mins

agree  hecdan: también se puede decir "clavar un puñal en la mano que quiere dar vuelta tus cartas"//claro,en cualquier juego de cartas con engaño (el truco en Arg.,creo que pariente del mus)es vital proteger una estrategia a veces costosamente construida
35 mins
  -> vaya, ¡eso nunca lo había oído!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search