22:09 Feb 24, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Video Game | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | quien siembra vientos, cosecha tempestades |
| ||
2 | come rayos y defeca (caga) truenos |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
come rayos y defeca (caga) truenos Explanation: no sé si CRAP lo están utilizando para hacer juego de palabras con CRAP/CRAPS que es un juego de azar (como tiene que ver con casino games) o si por el contrario tiene que ver solamente con defecar o cagar. Si comió algo antes (lightning), lo usual sería que defeque o cague luego (thunder). SUERTE!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
quien siembra vientos, cosecha tempestades Explanation: Aunque estoy de acuerdo con la traducción de Ivannia, quizás se trata de un refrán cuya traducción podría ser esta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.