GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:21 Jul 7, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paula Gallego (X) Reunion Local time: 20:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | se lo dijo un pajarito |
| ||
3 | se lo dijo un platanito |
|
se lo dijo un pajarito Explanation: La expresión estándar es to hear through/on the grapevine, pero ahí hay un juego de palabras (grape - ape). Desgraciadamente el chiste no se mantiene en español. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
se lo dijo un platanito Language variant: Español de la Península Explanation: Una opción siguiendo la respuesta de Luciano y CloHoHO. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.