KudoZ home » English to Spanish » Games / Video Games / Gaming / Casino

battle dock

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:52 Aug 29, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: battle dock
As most people have already stated that the feel of the keys are just wonderful and super responsive. The pulsing logo on the keyboard is also a plus for me on cosmetics because i also have the lachesis and they match great. Also the addition key swaps are great for me since i have all my commands in CS 1.6 macro'd to them and great time save for quick buys. The only reason that i gave this keyboard a 4/5 star is razer should have made ALL of the keys backlit, and the drivers that have came with it are dated and gave me a few minor problems until i finally updated the drivers and the firmware. It just seems to me that spending 100$ for this keyboard is enough without paying an extra 20$ for the ***battle dock*** to light up the whole keyboard. Other than that i love the keyboard.
Paula Binetti
Local time: 14:26

Summary of answers provided
4dique de batalla
Bárbara Oliver



1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dique de batalla

Estoy asumiendo que se trata de juegos de video.

Note added at 1 day14 hrs (2008-08-31 14:33:57 GMT)

De esto se trata. Saludos!

Example sentence(s):
  • en el dique del castor...

    Reference: http://www.google.co.uk/search?sourceid=navclient&hl=en-GB&i...
    Reference: http://www.meristation.com/v3/des_articulo.php?id=cw47fd0165...
Bárbara Oliver
Local time: 17:26
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Gracias Barbara, pero ya había cerrado la pregunta porque descubri que era una marca registrada :P. Saludos desde Argentina!

Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search