KudoZ home » English to Spanish » Games / Video Games / Gaming / Casino

casino affiliate program

Spanish translation: programa de afiliación del casino

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:casino affiliate program
Spanish translation:programa de afiliación del casino
Entered by: Claudia Robles
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:46 Nov 14, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / on line games
English term or phrase: casino affiliate program
Traduccion de un sitio de casino/juegos en linea. Es para anunciar este programa para buscar gente/promotores para nuevos jugadores..

Mi duda es la siguiente:
La traducción que encontré en muchos sitios relacionados es: “Programa de afiliación de casinos” o “programa de afiliación para casinos”. Sin embargo la preposición que va con el verbo afiliar/afiliarse es ‘a’ cierto?
Mi traducción es “programa de afiliación a casinos” que a mi me suena un poco mejor.
Estoy equivocada? Que es lo que debo hacer optar por una de las opciones más usadas o ir por lo que pienso es correcto?
Si me equivoco por favor les agradecería que me lo hicieran notar.
Gracias
Claudia Robles
United Kingdom
Local time: 15:02
programa de afiliación del casino
Explanation:
El casino debe tener un "affiliation program" y por eso está en singlular, y sería el programa del casino.
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 16:02
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3programa de afiliación del casinopatinba
5Programa de Referidos/Afiliados para Juegos de Casino
Krimy
5Programa de afiliación a cacinos.
Gilberto Diaz Castro


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Programa de afiliación a cacinos.


Explanation:
Es la misma situación que encontramos cuando la gente dice "estoy DE acuerdo contigo", lo correcto es decir "estoy EN acuerdo contigo..."

Lo tienes correcto, no lo cambies.

Gilberto Diaz Castro
United States
Local time: 15:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
programa de afiliación del casino


Explanation:
El casino debe tener un "affiliation program" y por eso está en singlular, y sería el programa del casino.

patinba
Argentina
Local time: 16:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: tienes razon, no habia pensado en eso. y creo que suena mucho mejor en el contexto en general!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Valentín
1 hr
  -> Gracias, Carmen!

agree  Annissa 7ar
18 hrs
  -> Gracias, Annissa!

agree  Osvaldo Montaño
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Programa de Referidos/Afiliados para Juegos de Casino


Explanation:
Me imagino que no es el CAP que es un software. Entiendo que se refiere a la promoción y difusión para captar nuevos usuarios para el casino (en línea).

El problema es con la palabra "casino" que en inglés se usa sola y se subentiende, pero en español a veces estamos obligados a decir "juegos de casino", ya que casino, para nosotros, es un lugar donde se juega, pero cuando es en línea se entiende que casino significa que incluye juegos como póquer, ruleta,blackjack. Incluso en los mismo sitios hacen la diferencia entre casino y otros juegos (raspes, carreras, por ej.)

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2008-11-15 03:01:36 GMT)
--------------------------------------------------

Programa de Afiliación para Juegos de Casino

Krimy
Local time: 16:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search