KudoZ home » English to Spanish » Games / Video Games / Gaming / Casino

Jack-O-Lanterns

Spanish translation: Calabazas de Halloween

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Jack-O-Lanterns
Spanish translation:Calabazas de Halloween
Entered by: Jennifer Brinckmann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:38 Oct 21, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Games
English term or phrase: Jack-O-Lanterns
Game
Jennifer Brinckmann
Mexico
Local time: 22:19
Calabazas
Explanation:
I´d rather not translate it since it´s originally a proper name, but if it´s a children´s game I´d say "Calabazas" or perhaps even "Calabazas de Halloween" (and just because Noche de todos los Santos it´s too long for a title).

Good luck,
Rossana
Selected response from:

Rossana Triaca
Uruguay
Local time: 00:19
Grading comment
Gracias de nuevo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Calabazas
Rossana Triaca


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Calabazas


Explanation:
I´d rather not translate it since it´s originally a proper name, but if it´s a children´s game I´d say "Calabazas" or perhaps even "Calabazas de Halloween" (and just because Noche de todos los Santos it´s too long for a title).

Good luck,
Rossana

Rossana Triaca
Uruguay
Local time: 00:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias de nuevo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPTierno
10 mins

agree  LoreAC
2 hrs

agree  Arcoiris
3 hrs

agree  Refugio: And if a translation needs an English qualifier like Halloween, better to leave it untranslated.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search