KudoZ home » English to Spanish » Games / Video Games / Gaming / Casino

Bracket/tournament bracket

Spanish translation: llave

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bracket/tournament bracket
Spanish translation:llave
Entered by: Marta Casals
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:56 Dec 13, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / e-sports
English term or phrase: Bracket/tournament bracket
Hola,
Alguien podría ayudarme con la traducción de “bracket” en español en el contexto de los campeonatos de videojuegos. La wikipedia en inglés lo define como: “A bracket or tournament bracket is a tree diagram that represents the series of games played during a knockout tournament.”

Traduzco unos artículos relacionados con los deportes electrónicos y la palabra aparece repetidamente. Algunas de las frases que aparecen en el texto:

“…earned a spot in the upper bracket”
“…knocked down to the lower bracket”
“Four teams were sent home and two winner’s bracket matches decided who would advance…”
“After the upper bracket matches followed four single-elimination series of the lower bracket.”

Muchas gracias de antemano,
Marta
Marta Casals
Czech Republic
Local time: 22:27
llave
Explanation:
Para torneos, siempre he escuchado el término llaves.

Acá te pongo dos ejemplos:
1. Estructura: en principio serán 8 participantes y se irán eliminando por llaves a eliminación directa. La
llaves se sortearán antes de comenzar el torneo. En caso de que haya menos participantes porque alguno
haya salido campeón más de una vez el torneo será de 7. Y así sucesivamente.

2. 7.10.2: Llave: La llave se considera la etapa inicial del torneo, la misma consta de un enfrentamiento contra un solo rival Bo3. El equipo ganador continuara el torneo por la llave “UPPER” mientras que el perdedor bajara a la llave “LOWER” de la competencia.
Selected response from:

Juan Carlos Pedrouzo
Panama
Local time: 15:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1llave
Juan Carlos Pedrouzo
4grupo/categoría de concurso/de torneo
Juan Blackmore
3cuadro / el cuadro del torneo
JohnMcDove


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bracket/tournament bracket
llave


Explanation:
Para torneos, siempre he escuchado el término llaves.

Acá te pongo dos ejemplos:
1. Estructura: en principio serán 8 participantes y se irán eliminando por llaves a eliminación directa. La
llaves se sortearán antes de comenzar el torneo. En caso de que haya menos participantes porque alguno
haya salido campeón más de una vez el torneo será de 7. Y así sucesivamente.

2. 7.10.2: Llave: La llave se considera la etapa inicial del torneo, la misma consta de un enfrentamiento contra un solo rival Bo3. El equipo ganador continuara el torneo por la llave “UPPER” mientras que el perdedor bajara a la llave “LOWER” de la competencia.


    Reference: http://torneosfifacai.com.ar/ReglamentoTFC.pdf
    https://battlefy.com/punto-net/campeonato-intercolegial-de-league-of-legends-en-rosario/5570bcc7c6cb7b48007fa863/info
Juan Carlos Pedrouzo
Panama
Local time: 15:27
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Carter
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bracket/tournament bracket
grupo/categoría de concurso/de torneo


Explanation:
Mi propuesta.

Juan Blackmore
Mexico
Local time: 15:27
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bracket/tournament bracket
cuadro / el cuadro del torneo


Explanation:
Aunque he oído también "parrilla", por lo menos en tenis se suele usar "cuadro" con bastante asiduidad.

Ejemplo (del Corpus de Referencia del Español Actual)
http://corpus.rae.es/creanet.html (Seleccionar deportes y filtrar resultados, en la tercera pantalla aparece este ejemplo)

En el [***]cuadro[***] de dobles, Tommy Robredo y Rafael Nadal quedaron eliminados al caer ante los zimabuos Black y Ullyett por 6 - 3 y 6 - 2. (Efe)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

AÑO: 2004
AUTOR: PRENSA
TÍTULO: Metro Directo, 26/01/2004 : Los favoritos no fallan en el Abierto de Australia
PAÍS: ESPAÑA
TEMA: 05.Deportes
PUBLICACIÓN: Metro News, S.L. - Península Ibérica (Madrid), 2004

Saludos cordiales, y si juegas a tenis, reza para que no te toque Seran Williams en tu lado del cuadro... ;-)



JohnMcDove
United States
Local time: 13:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search