KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

DuSable Museum’s Coca-Cola Children’s Penny Cinema

Spanish translation: Cine infantil de 1 centavo de Coca Cola en el museo de Dusable

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:DuSable Museum’s Coca-Cola Children’s Penny Cinema
Spanish translation:Cine infantil de 1 centavo de Coca Cola en el museo de Dusable
Entered by: María Solís Munuera
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:53 Nov 27, 2006
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: DuSable Museum’s Coca-Cola Children’s Penny Cinema
¿Lo dejo tal cual? ¿Escribo "Museo del centavo para niños de Coca-Cola en el Museo DuSable"?
María Solís Munuera
Local time: 16:15
Cine infantil de 1 centavo de Coca Cola en el museo de Dusable
Explanation:
El cine es de Coca-cola; es para niños; cuesta un centavo o penique; está localizado en el museo de Dusable

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-11-28 04:49:15 GMT)
--------------------------------------------------

Hace muchos años en la feria mundial de Nueva York, algunas corporaciones norteamericanas como la Coca Cola y la General Electric tenían espectáculos especiales; por ejemplo, la Coca Cola tenía una especie de paraíso infantil donde muchos muñecos vestidos con la ropa de distintos países cantaban, It's a small world after all en varios idiomas. A mí me parece muy lógico esto de un cine de la Coca Cola. Este coca cola children's penny cinema puede ser un espectáculo parecido, patrocinado por la Coca Cola.

Aparte de esto, la Coca Cola, que en algunos lugares se conoce como Killer Coke por sus actividades en Colombia contra los síndicos, ha estado patrocinando espectáculos y salas de cine para jóvenes y niños donde animan a que se entretengan con películas y a su vez venden objetos, refrescos, etc.

www.ficci.com/media-room/speeches-presentations/2002/Mar/ma...

www.forumcinemas.lv/movie/1108/schedule/103/date/23.11.2006

http://www.boxoffice.com/boxoffice_scr/boxoffice_story.asp?t...

http://www.boxoffice.com/boxoffice_scr/boxoffice_story.asp?t...

El punto es que no sería raro que esto sea algo hecho y patrocinado por la Coca COla, para ganar puntos en los mercados mundiales. En los EEUU en algunas universidades los han sacado por sus actividades contra los obreros.

Ver:http://www.dusablemuseum.org/programs/view/children_youth_ed...

Coca-Cola Children’s Penny Cinema
Wednesday, December 27 & Thursday, December 28
10:30am

Wednesday, December 27

Si se fijan, la Coca Cola es una de las patrocinadoras de este museo de arte africano.

Rugrats-Kwanzaa
The Rugrats learn what it means to celebrate the holiday of Kwanzaa when Susie Carmichael’s Great Aunt T pays a visit. Susie doesn’t feel as “great” as her ancestors though, because she’s never won any trophies or awards. When Aunt T pulls out the family scrapbook, she is able to show Susie and the rest of the gang that “greatness” is all about living your life with kindness and dignity every day.

The Celebration of Kwanzaa: Echoes of Africa
Celebrating the African-American holiday of Kwanzaa, giving thanks for first fruits and rekindling important principles for seven days is the film’s message.

--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2006-12-15 14:25:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, María; me gusta hablar sobre la Killer COke, si bien de vez en cuando aún me tomo una... y le pido perdón al planeta...
Selected response from:

silviantonia
United States
Local time: 07:15
Grading comment
Muchas gracias a las dos, especialmente a Silvia por proporcionarme tanta información.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Cine infantil de 1 centavo de Coca Cola en el museo de Dusable
silviantonia
2Coca Cola del Museo DuSable. Cine de 1 penique para Niños
Cristina Heraud-van Tol


Discussion entries: 1





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dusable museum’s coca-cola children’s penny cinema
Coca Cola del Museo DuSable. Cine de 1 penique para Niños


Explanation:
No encuentro eso por ningún lado! Como que no encaja y no tiene relación una parte con otra. En el Museo DuSable de historia afroamericana, se habla algo de la historia de la Coca Cola, pero esta no tiene que ver con el cine para niños.

Qué es? El título de la barra azul de una pagina web? Te pregunto porque a veces en esos títulos ponen varias frases cortas juntas sin signos de puntuacion. Tal parece que ahi tienes dos frases juntas; no se habrán "comido" algún punto o coma?

Yo pondría esto por un lado: Dusable museum’s coca-cola
Y esto por otro: Children’s penny cinema

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dusable museum’s coca-cola children’s penny cinema
Cine infantil de 1 centavo de Coca Cola en el museo de Dusable


Explanation:
El cine es de Coca-cola; es para niños; cuesta un centavo o penique; está localizado en el museo de Dusable

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-11-28 04:49:15 GMT)
--------------------------------------------------

Hace muchos años en la feria mundial de Nueva York, algunas corporaciones norteamericanas como la Coca Cola y la General Electric tenían espectáculos especiales; por ejemplo, la Coca Cola tenía una especie de paraíso infantil donde muchos muñecos vestidos con la ropa de distintos países cantaban, It's a small world after all en varios idiomas. A mí me parece muy lógico esto de un cine de la Coca Cola. Este coca cola children's penny cinema puede ser un espectáculo parecido, patrocinado por la Coca Cola.

Aparte de esto, la Coca Cola, que en algunos lugares se conoce como Killer Coke por sus actividades en Colombia contra los síndicos, ha estado patrocinando espectáculos y salas de cine para jóvenes y niños donde animan a que se entretengan con películas y a su vez venden objetos, refrescos, etc.

www.ficci.com/media-room/speeches-presentations/2002/Mar/ma...

www.forumcinemas.lv/movie/1108/schedule/103/date/23.11.2006

http://www.boxoffice.com/boxoffice_scr/boxoffice_story.asp?t...

http://www.boxoffice.com/boxoffice_scr/boxoffice_story.asp?t...

El punto es que no sería raro que esto sea algo hecho y patrocinado por la Coca COla, para ganar puntos en los mercados mundiales. En los EEUU en algunas universidades los han sacado por sus actividades contra los obreros.

Ver:http://www.dusablemuseum.org/programs/view/children_youth_ed...

Coca-Cola Children’s Penny Cinema
Wednesday, December 27 & Thursday, December 28
10:30am

Wednesday, December 27

Si se fijan, la Coca Cola es una de las patrocinadoras de este museo de arte africano.

Rugrats-Kwanzaa
The Rugrats learn what it means to celebrate the holiday of Kwanzaa when Susie Carmichael’s Great Aunt T pays a visit. Susie doesn’t feel as “great” as her ancestors though, because she’s never won any trophies or awards. When Aunt T pulls out the family scrapbook, she is able to show Susie and the rest of the gang that “greatness” is all about living your life with kindness and dignity every day.

The Celebration of Kwanzaa: Echoes of Africa
Celebrating the African-American holiday of Kwanzaa, giving thanks for first fruits and rekindling important principles for seven days is the film’s message.

--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2006-12-15 14:25:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, María; me gusta hablar sobre la Killer COke, si bien de vez en cuando aún me tomo una... y le pido perdón al planeta...

silviantonia
United States
Local time: 07:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 42
Grading comment
Muchas gracias a las dos, especialmente a Silvia por proporcionarme tanta información.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mijail06: ¿Qué es un cine de Coca-cola?
3 hrs
  -> Un cine donde la Coca Cola muestra cosas.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Cristina Heraud-van Tol
Non-PRO (1): Mauricio Coitiño


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 27, 2006 - Changes made by Henry Hinds:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search