KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

expand

Spanish translation: aumentar, expansionar, expandir, ampliar [según el contexto]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:expand
Spanish translation:aumentar, expansionar, expandir, ampliar [según el contexto]
Entered by: Joseph Tein
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:14 Jul 3, 2007
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: expand
A terminal has been built to meet the quick turnaround requirements of low cost carriers with capacity to expand up to 5 million passenger per annum.

Se ha construido un terminal para cubrir los requerimientos en constante cambio de las aerolineas de bajo costo con capacidad de expandir hasta 5 millones de pasjeros por año.

Que les parece? no estoy agusto con "expandir".
Richard Ramirez
Local time: 10:14
La frase completa, abajo:
Explanation:
Te sugiero una traducción de la frase entera aquí:

'Se ha construido un [o una] terminal para satisfacer los requerimientos de desembarque y embarque rápido de las aerolíneas de bajo costo, con capacidad de aumentar hasta 5 millones de pasajeros al año.'
Selected response from:

Joseph Tein
United States
Local time: 07:14
Grading comment
ok then
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1ampliación
Henry Hinds
4 +1ver frase
Cecilia Gowar
4La frase completa, abajo:
Joseph Tein
4ampliar
David Hollywood


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ampliar


Explanation:
I would say ....

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2007-07-03 03:15:57 GMT)
--------------------------------------------------

or: aumentar

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-07-03 03:19:17 GMT)
--------------------------------------------------

en el sentido de "increase"

David Hollywood
Local time: 11:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 143
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ampliación


Explanation:
Pero hay que manejarlo en el contexto:

with capacity to expand up to 5 million passenger per annum.

con capacidad de ampliación hasta 5 millones de pasajeros al año.

Henry Hinds
United States
Local time: 08:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darío Zozaya
2 hrs
  -> Gracias, Darío.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La frase completa, abajo:


Explanation:
Te sugiero una traducción de la frase entera aquí:

'Se ha construido un [o una] terminal para satisfacer los requerimientos de desembarque y embarque rápido de las aerolíneas de bajo costo, con capacidad de aumentar hasta 5 millones de pasajeros al año.'

Joseph Tein
United States
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
ok then
Notes to answerer
Asker: voy confiar en su experticia.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ver frase


Explanation:
con capacidad para recibir (o atender) hasta 5 millones de pasajeros por año.
Creo que ése es el significado. Lo que se expande es la operación, o el número de pasajeros que sirve esa terminal --que ya se ha construido, como consta al principio de la frase. :-)

Cecilia Gowar
United Kingdom
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NataliaLVila: I agree! Be careful with expandir pasajeros. Richard, you don´t say expand passengers, but expand the capacity
9 hrs
  -> Thanks Natalia! Good point
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 3, 2007 - Changes made by Joseph Tein:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search