KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:33 Sep 20, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: JAM/rcr
Es como firman una carta.

Sr. Pepe Lopez

No entiendo si se trata de un título o qué. ¿Alguien podría ayudarme, por favor? ¡Gracias!
Veronica Colasanto
Local time: 09:09

Discussion entries: 8


Voters for reclassification
PRO / non-PRO
PRO (1): Marcelo Silveyra

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Sep 20, 2007 - Changes made by Veronica Colasanto:
Language pairSpanish to English » English to Spanish
Sep 20, 2007 - Changes made by Veronica Colasanto:
Language pairEnglish to Spanish » Spanish to English
Sep 20, 2007 - Changes made by Veronica Colasanto:
Restriction (Platinum Only)Platinum Only » None

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search