KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

Dot whack on cover

Spanish translation: etiqueta promocional (ver abajo)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Dot whack on cover
Spanish translation:etiqueta promocional (ver abajo)
Entered by: Débora Corones
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:14 Oct 23, 2007
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Dot whack on cover
Hola a todos! Quisiera hacer una consulta sobre esta frase:
Dot whack on cover la traducción sugerida es Tentativa de punto en la portada pero tengo mis dudas.
Es la primera línea en un texto (folleto) sobre unas instrucciones para dar un curso o presentación. Estimo que es una indicación relacionada con el diseño. Help please! Ese whack me está matando!
Muchas gracias desde ya!
Débora Corones
Local time: 00:25
etiqueta promocional (ver abajo)
Explanation:
Por el contexto, creo que se refiere a esas etiquetas (adhesivas o impresas directamente) que aparecen en las cubiertas de algunos libros con objetivos promocionales, del tipo: "Anunciado en TV!". A veces tienen forma de estrella o de globo de cómic. A ver si te cuadra... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2007-10-23 18:40:03 GMT)
--------------------------------------------------

Por eso lo de "whack dot", porque esas etiquetas suelen tener forma como de estallido o explosión...
Selected response from:

Darío
Spain
Local time: 05:25
Grading comment
Muchaisimas graciass!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6etiqueta promocional (ver abajo)
Darío


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
dot whack on cover
etiqueta promocional (ver abajo)


Explanation:
Por el contexto, creo que se refiere a esas etiquetas (adhesivas o impresas directamente) que aparecen en las cubiertas de algunos libros con objetivos promocionales, del tipo: "Anunciado en TV!". A veces tienen forma de estrella o de globo de cómic. A ver si te cuadra... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2007-10-23 18:40:03 GMT)
--------------------------------------------------

Por eso lo de "whack dot", porque esas etiquetas suelen tener forma como de estallido o explosión...

Darío
Spain
Local time: 05:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 220
Grading comment
Muchaisimas graciass!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ángel Domínguez: En efecto, muy bien... Aquí tenéis una explicación: http://www.answers.com/topic/dot-whack?cat=biz-fin Por cierto, qué perrico más simpático tienes en la foto... ¿cómo se llama?
19 mins
  -> Gracias, ahe. El perrico se llama Pini...

agree  Brian McDougall: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=dot whack
1 hr
  -> Thanks!

agree  Marisol Sahagun
3 hrs
  -> Gracias.

agree  Malena Garcia
4 hrs
  -> Gracias.

agree  Krimy: Yo también pregunto ¿cómo se llama el perrito?
7 hrs
  -> Gracias. Sí que tiene éxito el Pini... jejejeje

agree  Patricia Casanova Ochoa
14 hrs
  -> Graciasssss...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search