KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

even getting past the first 30 seconds of an initial prospecting conversation

Spanish translation: que ni siquiera pasas los primeros 30 segundos de una primera conversación exploratoria

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:even getting past the first 30 seconds of an initial prospecting conversation
Spanish translation:que ni siquiera pasas los primeros 30 segundos de una primera conversación exploratoria
Entered by: Walter Landesman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:15 Jan 15, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: even getting past the first 30 seconds of an initial prospecting conversation
If you find that you are not even getting past the first 30 seconds of an initial prospecting conversation before the prospect cuts you off and says, "Not interested," then it's safe to say that the reasons you are currently using can withstand an upgrade. Use the following techniques outlined here to do so.
Chivi
Local time: 09:15
que ni siquiera pasas los primeros 30 segundos de una primera conversación exploratoria
Explanation:
si te das cuenta que ni siquiera pasas los primeros 30 segundo de una primera conversación exploratoria...
Selected response from:

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 09:15
Grading comment
4 Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4que ni siquiera pasas los primeros 30 segundos de una primera conversación exploratoria
Walter Landesman
3 +4que ni siquiera sobrepasas los 30 primeros segundos
Jesús Marín Mateos
4que ni siquiera has pasado los primeros 30 segundos...
twiningsfan


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
que ni siquiera sobrepasas los 30 primeros segundos


Explanation:
Posibilidad

Jesús Marín Mateos
Local time: 13:15
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
1 min
  -> ¡¡¡Gracias Smart!!!!

agree  Elizabeth Medina: Agree.
7 mins
  -> Gracias Elizabeth.

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
8 mins
  -> Gracias Patricia.

agree  David Torre
17 mins
  -> Gracias David.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que ni siquiera has pasado los primeros 30 segundos...


Explanation:
Me gusta más este tiempo verbal para combinar con lo que sigue después.
Tomálo como otra opción. Suerte!

twiningsfan
United States
Local time: 05:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
que ni siquiera pasas los primeros 30 segundos de una primera conversación exploratoria


Explanation:
si te das cuenta que ni siquiera pasas los primeros 30 segundo de una primera conversación exploratoria...

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 09:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68
Grading comment
4 Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisa Raich: Aunque quizá me gustaría más "superas" o "sobrepasas". En fin, es cuestión de cada traductor :)
5 mins
  -> "superas" es una buena opción también. Gracias y saludos.

agree  Alexis Rodriguez: Esta versión es la más completa y, salvo cambiar "primera" y dejarlo en "conversación exploratoria inicial", estoy de acuerdo.
34 mins
  -> Muchas gracias por el aporte. // walter

agree  Krimy: Ok.con las dos observaciones anteriores
2 hrs
  -> Muchas gracias. // walter

agree  LadyofArcadia: De acuerdo con Alexis
13 hrs
  -> Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 25, 2008 - Changes made by Walter Landesman:
FieldOther » Art/Literary
Jan 25, 2008 - Changes made by Walter Landesman:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search