counterforce against

Spanish translation: contrarrestan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:counterforce against
Spanish translation:contrarrestan
Entered by: Laura Gómez

14:21 Apr 8, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: counterforce against
Hola,
no me gusta lo de "contrafuerza contra..." ¿Alguna idea?

The vibrant cultural traditions of XXXX are a formidable counterforce agains the radical movement.

Gracias
Laura Gómez
Spain
Local time: 14:41
contrarrestan
Explanation:
las tradiciones... contrarrestan el movimiento radical

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-04-08 15:51:29 GMT)
--------------------------------------------------

en gran medida
Selected response from:

José Alberto Ruiz Pérez
Spain
Local time: 14:41
Grading comment
Muchas gracias de nuevo :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2fuerza opositora a / en contra de
Wolf617
4 +3contrarrestan
José Alberto Ruiz Pérez
4 +1fuerza contra
Rafael Molina Pulgar
5contrafuerza/contrapartida/fuerza disuasiva frente a...
Krimy
4reacción contra
Marcos Sande
4Son un formidable paliativo contra...
Laura Serván
4antagonista
Darío Giménez
1formidable elemento de equilibrio contra
Ismael Gómez


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fuerza contra


Explanation:
A ver...

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 06:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 355

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Remy Arce
14 mins
  -> Gracias, Remy.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reacción contra


Explanation:
Por el principio de acción-reacción. (fuerza en un sentido - fuerza en sentido contrario).

Suerte
Marcos

Marcos Sande
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
fuerza opositora a / en contra de


Explanation:
Lo que resulta más incómodo del source es la repetición "counter..." y "against"..., que tal vez sea necesaria para la construcción en inglés pero en español sería redundante.

Puede ser "...una fuerza opositora/opuesta al movimiento radical", o "una fuerza en contra del movimiento radical"

Wolf617
Argentina
Local time: 09:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susie Miles (X)
24 mins
  -> Gracias, Susie

agree  Bubo Coroman (X): yo iba a responder "fuerza en contra de"
6 hrs
  -> Gracias, Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
contrarrestan


Explanation:
las tradiciones... contrarrestan el movimiento radical

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-04-08 15:51:29 GMT)
--------------------------------------------------

en gran medida

José Alberto Ruiz Pérez
Spain
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Muchas gracias de nuevo :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Merino: sí, fuerza que contrarresta
29 mins
  -> gracias!

agree  Pettunya: Si, tal cual! yo agregaría “de forma formidable”... contrarrestan de forma formidable el movimiento radical
1 hr
  -> gracias!

agree  Egmont
4 hrs
  -> gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Son un formidable paliativo contra...


Explanation:
Por no seguir la traduccion literal pero mantener el adjetivo "formidable"

Laura Serván
Spain
Local time: 14:41
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
antagonista


Explanation:
Otra opción que me parece que podría quedarte bien en esa frase... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-04-08 17:11:41 GMT)
--------------------------------------------------

O formidable adversario, rival, contrincante, etc.

Darío Giménez
Spain
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 220
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
contrafuerza/contrapartida/fuerza disuasiva frente a...


Explanation:
Yo cambiaría against si complica tanto.

Dejé contrafuerza porque es un término militar, de no ser así, tiene varias posibilidadades una formidable fuerza neutralizadora, disuasiva,etc.

Krimy
Local time: 08:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 149
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
formidable elemento de equilibrio contra


Explanation:
otra alternativa por si soluciona algo

Ismael Gómez
Spain
Local time: 14:41
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search