KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

put it in writing

Spanish translation: ponerlo por escrito


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:put it in writing
Spanish translation:ponerlo por escrito
Entered by: Yvette Neisser Moreno
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:09 Apr 23, 2008
English to Spanish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: put it in writing
Can someone remind me of how to say this in Spanish? As in, "We have already discussed this, but I'd like you to put it in writing."

Thanks so much.
Yvette Neisser Moreno
United States
Local time: 18:52
ponerlo por escrito
La frase sería:

quisiera / desearía que lo pongas por escrito.

Selected response from:

Marina Soldati
Local time: 19:52
Grading comment
Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +15ponerlo por escrito
Marina Soldati



2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +15
ponerlo por escrito

La frase sería:

quisiera / desearía que lo pongas por escrito.

Marina Soldati
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 112
Grading comment
Muchas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alejandra Hozikian
0 min
  -> Muchas gracias Alejandra

agree  Gracie
1 min
  -> Thanks Gracie

agree  Julieta Moss
3 mins
  -> Gracias Julieta

agree  Maria Pelletta
6 mins
  -> Muchas gracias Maria

agree  alcarama
6 mins
  -> Many thanks!

agree  Marta Cervera Areny
8 mins
  -> Gracias Marta

agree  gonzalo tapia
10 mins
  -> Thanks!

agree  Wolf617
12 mins
  -> Thanks a lot

agree  Manuel Martín-Iguacel
15 mins
  -> Gracias Manuel

agree  Alma Rosa Farias
20 mins
  -> Thanks Alma

agree  Gabriela Raya
22 mins
  -> Gracias Gabriela

agree  Ana Cizmich
22 mins
  -> Gracias Ana

agree  margaret caulfield
29 mins
  -> Thanks margaret

agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
29 mins
  -> Mil gracias

agree  Roxanna Delgado
11 hrs
  -> Gracias Roxanna
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search