KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

uniquely branded names

Spanish translation: nombres únicos/exclusivos de marca

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:uniquely branded names
Spanish translation:nombres únicos/exclusivos de marca
Entered by: Jairo Payan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:03 Jul 9, 2008
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: uniquely branded names
Celebrating its 16th year in business, SKECHERS USA, Inc., designs, develops and markets a diverse range of footwear for men, women and children under the SKECHERS name, as well as under several uniquely branded names.

Mi intento
bajo varios....nombres de marca.

Uniquely es excepcionalmente pero acá no me cuadra.

Gracias de antemano
Jairo Payan
Colombia
Local time: 10:11
nombres únicos/exclusivos de marca
Explanation:
I would say ...
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 12:11
Grading comment
Muchas gracias a todos por sus aportes. Quisiese poder repartir los puntos pues las opciones son válidas según estilo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5marcas singulares/distintivas/especiales/inconfundibles
Nelida Kreer
3 +3nombres únicos/exclusivos de marca
David Hollywood
4 +1de marcas exclusivasLiset Cruz
4nombres de varias marcas únicas
Carla_am


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
nombres únicos/exclusivos de marca


Explanation:
I would say ...

David Hollywood
Local time: 12:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 143
Grading comment
Muchas gracias a todos por sus aportes. Quisiese poder repartir los puntos pues las opciones son válidas según estilo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maru Villanueva
46 mins
  -> thanks Maru :)

agree  Noni Gilbert: I'm inclined to think the emphasis is on exclusivity too.
2 hrs
  -> thanks Noni :)

agree  Steven Huddleston: Yes!
6 hrs
  -> thanks Steven :)
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nombres de varias marcas únicas


Explanation:
o nombres únicos de marca, o nombres de marcas originales..
o, "así también como bajo el nombre de varias marcas originales", si hacemos la oración para que se entienda mejor.



Carla_am
Argentina
Local time: 12:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
marcas singulares/distintivas/especiales/inconfundibles


Explanation:
Varias opciones. "uniquely" en este caso alude a la singularidad de esas marcas que las hace inconfundibles. EMO.

Nelida Kreer
Uruguay
Local time: 12:11
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darío: Distintivas, claramente. :-)
55 mins
  -> Gracias, emege.

agree  Rafael Molina Pulgar
3 hrs
  -> Muchas gracias, Rafael!

agree  Robert Mota
5 hrs
  -> Gracias, Robert!!

agree  Adriana Martinez: Uy, me gustan todos tus adjetivos!
6 hrs
  -> Muchísimas gracias, Adriana!!

agree  Mónica Sauza
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de marcas exclusivas


Explanation:
yo quitaria "nombre" y no traduciria "bajo".

lo dejaria:

"asi como otras marcas exclusivas"

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-07-09 13:34:10 GMT)
--------------------------------------------------

"exclusiva" es la palabra que mejor pega en este contexto pues da la idea de exclusividad, que es justo lo que intentan.

Liset Cruz
United States
Local time: 11:11
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alejandra Ruiz Roa: quizás agregar marcas registradas
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search