KudoZ home » English to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

that much nearer (from the unfolding crisis and the relevance of Marx)

Spanish translation: que se aproxime aún más...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:that much nearer (from the unfolding crisis and the relevance of Marx)
Spanish translation:que se aproxime aún más...
Entered by: Mónica Sauza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:37 Nov 12, 2008
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: that much nearer (from the unfolding crisis and the relevance of Marx)
Of course, the aggravating condition today is that the rest of the world -- even with the historically most ironical massive Chinese contribution to the balance sheet of the American Treasury -- is less and less capable of filling the "black hole" produced on an ever growing scale by America's insatiable appetite for debt financing, as demonstrated by the global reverberations of the recent U.S. mortgage and bank crisis. This circumstance brings the necessary default of America, in one of its "more or less brutal varieties," that much nearer.

Por supuesto, la enervante situación actual es que el resto del mundo –incluso con la más grande e irónica contribución china en la historia al balance general del tesoro estadounidense– es mucho menos capaz de llenar el “hoyo negro” producido a una escala cada vez mayor por el apetito insaciable de EEUU por el financiamiento de la deuda, como lo demuestran las repercusiones mundiales de la reciente crisis hipotecaria y bancaria en EEUU. Esta circunstancia acerca más el incumplimiento de EEUU, en una de sus “variedades más o menos brutales”

No logro decifrar la intención del autor, pero es la idea que tengo de la probable traducción. Sugerencias?
Richard Ramirez
Local time: 07:46
que se aproxime aún más...
Explanation:
Esta circunstancia hace que se aproxime aún más la omisión/ incumplimiento/ negligencia de los EEUU, en una de sus “variedades más o menos brutales”.

Una sugerencia.
Selected response from:

Mónica Sauza
Local time: 06:46
Grading comment
ok
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3que se aproxime aún más...Mónica Sauza
4acercar vs. adelantar
Roxana V. Lamas
4...acerca un tanto más...nahuelhuapi
4acerca mucho más (el default)Monica Segal
3(Esta circunstancia) acerca hasta ese punto (el incumpli...)
Darío
3esta circunstancia hace que se acerque hasta/aun más el incumplimiento...
Peter Whitmore
3nos acerca un paso más (al inevitable incumplimiento...)
Beatriz Ramírez de Haro


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
that much nearer (from the unfolding crisis and the relevance of marx)
acercar vs. adelantar


Explanation:
Me parece que en este caso el autor se refiere a que el momento se esta acercando, eso te brinda la oportunidad de usar el verbo "adelantar" si asi lo prefieres...?

Roxana V. Lamas
United States
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
that much nearer (from the unfolding crisis and the relevance of marx)
esta circunstancia hace que se acerque hasta/aun más el incumplimiento...


Explanation:
Sugerencia

Peter Whitmore
United States
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
that much nearer (from the unfolding crisis and the relevance of marx)
que se aproxime aún más...


Explanation:
Esta circunstancia hace que se aproxime aún más la omisión/ incumplimiento/ negligencia de los EEUU, en una de sus “variedades más o menos brutales”.

Una sugerencia.


Mónica Sauza
Local time: 06:46
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 60
Grading comment
ok

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Whitmore: me gusta tu sugerencia
6 mins
  -> ¡Muchas gracias Peter! :o)

agree  Laura Bissio CT
1 hr
  -> ¡Muchas gracias Laura! :o)

agree  Marina Ilari
3 hrs
  -> ¡Gracias de nuevo! ;o)
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
that much nearer (from the unfolding crisis and the relevance of marx)
(Esta circunstancia) acerca hasta ese punto (el incumpli...)


Explanation:
Una opción más. Yo lo entiendo así, como un énfasis de hasta qué punto afecta esa lo anteriormente explicado a la situación de los EEUU. :-)

Darío
Spain
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 220
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
that much nearer (from the unfolding crisis and the relevance of marx)
nos acerca un paso más (al inevitable incumplimiento...)


Explanation:
:)

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 13:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1423
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
that much nearer (from the unfolding crisis and the relevance of marx)
acerca mucho más (el default)


Explanation:
my suggestion

Monica Segal
Local time: 08:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
that much nearer (from the unfolding crisis and the relevance of marx)
...acerca un tanto más...


Explanation:
del verbo "acercar"

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 08:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 89
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 17, 2008 - Changes made by Mónica Sauza:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search