subjects will display what seems to be “non-deceptive stress”
Spanish translation: verdadero/ no fingido
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:07 Nov 28, 2008
English to Spanish translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / .
English term or phrase:subjects will display what seems to be “non-deceptive stress”
Although the General Series format is always utilized for the pre-employment and General Honesty type examinations, it may also be utilized for complicated criminal cases. When the General Series is utilized for a criminal case some subjects will display what seems to be “non-deceptive stress” on relevant questions which they do not consider a threat to themselves. This is due to the fact that questions have been positioned in the examination that poses a more direct threat to safety, freedom, etc.