Spanish translation: reparando o arreglando las imperfecciones en el yeso
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
making good the plaster
reparando o arreglando las imperfecciones en el yeso
English to Spanish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / a Christian book about engagement and marriage
English term or phrase:making good the plaster
The early months of marriage can be spoilt by late nights whilst you try to get the house in order. You rush home from work, grab a bite of tea, do some necessary housework, and then there's a long hard slog stripping walls, ***making good the plaster***, hanging paper, painting and so on. At midnight you fall exhausted into bed. If this continues, sometimes night after night, week after week, it is little wonder that both partners become frustrated and irritable.
Explanation: En realidad el término más adecuado es "enluciendo", pero en este contexto resulta más decuado: alisando las paredes, o incluso la opción dada por Beatriz Ramirez de Haro: "preparando las paredes"
Sin embargo, "emplasteciendo" no me resulta demasiado natural en ese contexto.
Enrique F Granados-González Spain Local time: 13:59 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 12 1 corroborated select project in this pair and field