Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:40 Feb 14, 2018
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase:bail-in
¿Alguien se ha encontrado alguna vez con el término así? Me aparece en un texto que analiza las consecuencias del Brexit en la industria bancaria.
"...recognition of bail-in in contracts pursuant to Article 55 Bank Recovery and Resolution Directive and contractual stays provisions will likely need to be included if English law remains the governing law of the contract."