KudoZ home » English to Spanish » Genetics

'SMRTbell constructs'

Spanish translation: construcciones/constructos SMRTbell®

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:SMRTbell constructs
Spanish translation:construcciones/constructos SMRTbell®
Entered by: María Eugenia Wachtendorff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:44 Dec 25, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Genetics / secuenciación genómica
English term or phrase: 'SMRTbell constructs'
¡muy buenas! no se me ocurre posible traducción para 'SMRTbell constructs', SMRT es 'single molecule, real-time' (referido a la secuenciación de ADN), pero 'bell' no sé si es una palabra técnica o se refiere a alguna investigadora, laboratorio o empresa... y construct tampoco sé cómo se podría traducir aquí...
La frase es : 'we constructed DNA libraries comprising SMRTbell constructs, each of which was bound to a DNA polymerase and sequenced in a manner similar to that described previously'.
mil gracias de antemano,
un saludo,
ana
analauri
conceptos de SMRTbell
Explanation:
Son los conceptos que están definidos en la biblioteca que construyeron :)
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 06:21
Grading comment
muchas gracias maría.
un saludo,
ana
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 -1conceptos de SMRTbell
María Eugenia Wachtendorff


Discussion entries: 5





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
'smrtbell constructs'
conceptos de SMRTbell


Explanation:
Son los conceptos que están definidos en la biblioteca que construyeron :)

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 06:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
muchas gracias maría.
un saludo,
ana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M. C. Filgueira: No son conceptos, sino construcciones (de ingeniería genética). En este campo también se está empleando el término "constructo". Por otra parte, las "DNA libraries" son genotecas. Saludos cordiales y feliz 2011.
10 days
  -> ¡Qué pena más grande! Perjudiqué a una colega porque pensé que la traducción era obvia. No había visto el comentario de Tere Mozó. Voy a corregir la entrada en el glosario pero esta respuesta incorrecta se queda aquí, como ejemplo de lo que puede pasar :(
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 5, 2011 - Changes made by María Eugenia Wachtendorff:
Edited KOG entry<a href="/profile/37522">María Eugenia Wachtendorff's</a> old entry - "SMRTbell constructs" » "construcciones/constructos de SMRTbell"
Jan 5, 2011 - Changes made by María Eugenia Wachtendorff:
Edited KOG entry<a href="/profile/37522">María Eugenia Wachtendorff's</a> old entry - "SMRTbell constructs" » "conceptos de SMRTbell"
Dec 30, 2010 - Changes made by María Eugenia Wachtendorff:
Edited KOG entry<a href="/profile/37522">María Eugenia Wachtendorff's</a> old entry - "'SMRTbell constructs'" » "conceptos de SMRTbell"
Dec 30, 2010 - Changes made by María Eugenia Wachtendorff:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search