KudoZ home » English to Spanish » Geography

whitecaps

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:50 Feb 16, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Science - Geography / marine characteristics
English term or phrase: whitecaps
exact translation
REGINA LIDID
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1borregos
P Forgas
4 +1cabrillas
jmtquiroga
4ola espumosa
Lydia De Jorge


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
borregos


Explanation:
whitecap - n

Definition :
A crest of a wave which becomes unstable in deep water, toppling over or breaking.

See also :

breaking of waves

borregos - n

restricción geográfica : Esp

Definición :
Cresta de una ola que rompe.

Ver también :

ruptura de las olas


en el International Hydrographic Dictionary:
www.loria.fr/projets/MLIS/DHYDRO/outils/site_edition/byprod...

P Forgas
Brazil
Local time: 04:57
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Willem Verkist: lo único que no figura esa acepción en el DRAE
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cabrillas


Explanation:
El DRAE da esta explicación: "Olas pequeñas, blancas y espumosas que se levantan en el mar cuando este empieza a agitarse." Supongo que dependerá en su público objectivo.





    Reference: http://buscon.rae.es/draeI/
jmtquiroga
United States
Local time: 03:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Willem Verkist: pero borregos se utiliza tb, aquí conjuntamente: http://omega.ilce.edu.mx:3000/sites/ciencia/volumen1/ciencia...
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ola espumosa


Explanation:
that's how i know them

Lydia De Jorge
United States
Local time: 03:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): sassa, P Forgas, jmtquiroga


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 16, 2007 - Changes made by jmtquiroga:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search