GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:14 Oct 25, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Government / Politics / government agencies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marina Herrera Local time: 03:29 | ||||||
Grading comment
|
autoridades y agencias/entidades reglamentarias Explanation: Lo de "approval" lo englobé en autoridades. Saludos =) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
entidades/agencias de acreditación y reglamentación Explanation: regularmente cuando se usa "approval" en inglés, quiere decir que pueden poner el visto bueno o dar aprobación en alguna actividad profesional. Si es parte de un TOC es buena idea siempre averiguar qué términos se usan en el texto porque sería un gran error que ocurre con frecuencia que alguien traduce el TOC sin tener la menor idea de cómo se tradujo el texto! |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|