KudoZ home » English to Spanish » Government / Politics


Spanish translation: inquilinos

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:renter
Spanish translation:inquilinos
Entered by: Lydia De Jorge
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:01 Mar 7, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: renter
¿Se refiere "renters" a los pensionistas?

Public and private efforts, such as targeted drives to increase voter registration in under-represented groups (e.g., Latinos, Asians, youth, renters, immigrants), could result in more diversity in the electorate.

Local time: 20:33
viven en lugar de alquiler. no son propietarios.
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 14:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +8inquilinos
Lydia De Jorge
Jan Castillo



2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8

viven en lugar de alquiler. no son propietarios.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 14:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Santos
0 min
  -> gracias Cristina!

agree  Yaotl Altan: Oh, yeah!
1 min
  -> thanks Yoatl!

agree  eftraductora
4 mins
  -> thanks ef!

agree  bunnie: Sí, en contraposición a "homeowners", que votan más a causa de los impuestos sobre la propiedad
5 mins
  -> thanks bunnie!

agree  JoseAlejandro: well, allright, sista'!
16 mins
  -> right on bro!

agree  Valeria Carcagno
2 hrs
  -> thanks Valeria!

agree  hecdan
11 hrs
  -> gracias!

agree  MikeGarcia
11 hrs
  -> gracias Miguel!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5

Inquilinos may be correct, but there is a term used for migratory status, at least in Mexico and Costa Rica, to refer to self-sustaining visitors to the country. It may be more on target - why would renters who do not own a home be mentioned as a group in your context? Check it out and any comments are very welcome.

Note added at 4 hrs (2007-03-07 04:43:45 GMT)

Rentistas are not allowed to work in the country they are visiting.

Note added at 481 days (2008-06-30 14:09:13 GMT) Post-grading

Looking back, I do think that inquilinos is probably more correct in this context.

Example sentence(s):
  • Los nacionales japoneses que deseen residir en México por un tiempo, sosteniéndose con ingresos provenientes de rentas o pensiones diversas en el extranjero, requieren presentar los siguientes documentos:

    Reference: http://www.costarica.net/features/relocate.htm
    Reference: http://www.fm-3.com/what_is_fm3.php
Jan Castillo
Local time: 14:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Heidi C

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search