KudoZ home » English to Spanish » History

ministry of machine building and electronics industry

Spanish translation: Ministerio de Construcción de Maquinaria e Industria Eletrónica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ministry of Machine Building and Electronics Industry
Spanish translation:Ministerio de Construcción de Maquinaria e Industria Eletrónica
Entered by: Ricardo Galarza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:47 Nov 9, 2008
English to Spanish translations [PRO]
History / china history
English term or phrase: ministry of machine building and electronics industry
mi opcion: "ministerio de fabricación de maquinas e industria electrónica"
Bueno he tenido que traducir varios de los miniterios chinos y he leido bastante y los he encontrado casi a todos , pero no se si esta traduccion sea la correcta ya que no lo encuentro por este nombre.
xxxfanita007
Ministerio de Construcción de Maquinaria e Industria Eletrónica
Explanation:
¡Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-09 08:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: EléCtrónica, perdón.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-09 08:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ahora, peor, dos tildes. En fin: "electrónica". Ya.
Selected response from:

Ricardo Galarza
Uruguay
Local time: 00:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Ministerio de Construcción de Maquinaria e Industria Eletrónica
Ricardo Galarza
4los ministerios de las industrias mecánica y electrónica
Bárbara Oliver
Summary of reference entries provided
ministerio de Industria Electrónica y de Construcción de Maquinaria
Сергей Лузан

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Ministerio de Construcción de Maquinaria e Industria Eletrónica


Explanation:
¡Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-09 08:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: EléCtrónica, perdón.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-09 08:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ahora, peor, dos tildes. En fin: "electrónica". Ya.

Ricardo Galarza
Uruguay
Local time: 00:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nahuelhuapi
1 hr
  -> Gracias, Nahuelhuapi. ¡Saludos!

agree  Yaotl Altan
7 days
  -> Muchas gracias, Yaotl! Un saludo para tí;)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
los ministerios de las industrias mecánica y electrónica


Explanation:
China Internet Information Center - [ Translate this page ]Luego de fundada la Nueva China, trabajó como ingeniero asociado, ... secretario del grupo dirigente del Partido del Ministerio de la Industria Electrónica. ...
Catoblepas 17:25, 2003 - [ Translate this page ]Nuevos dirigentes del Estado chino, publicado en El Catoblepas, ... Segundo Subburó de Diseño de Shanghai anexo al Ministerio de Industria Mecánica nº 1. ...





--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-09 08:19:36 GMT)
--------------------------------------------------

anexo al Ministerio de Industria Mecánica nº 1

http://www.nodulo.org/ec/2003/n017p25.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-09 08:30:30 GMT)
--------------------------------------------------

hola fanita007, he puesto "los ministerios" porque parece que son dos Ministerios diferentes. Saludos y suerte!

Example sentence(s):
  • Big successes have been reported from industrial establishments under the Ministry of Machine-Building Industry
  • Tambien se lograron grandes exitos en las fabricas y empresas adscritas al Ministerio de Industria Mecanica

    Reference: http://www.kcna.co.jp/item/2006/200605/news05/24.htm
Bárbara Oliver
Local time: 04:00
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: ministerio de Industria Electrónica y de Construcción de Maquinaria

Reference information:
Miembros del Consejo de Estado de China, El Catoblepas 18:25, 2003 - [ Translate this page ]1988-1991 Viceministro de Industria Electrónica y de Construcción de Maquinaria y miembro del grupo dirigente del Partido del Ministerio (Estudió en la ...
www.nodulo.org/ec/2003/n018p25.htm

Сергей Лузан
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Richard Boulter: Single ministry w/ the order of 'mecanica/electronica' reversed, according to Ceprens Ref Comment. Remember, the source must be a translation to English from Chinese and may not be the official title in English, either. Source seems rough, too.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 23, 2008 - Changes made by Ricardo Galarza:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search