KudoZ home » English to Spanish » History

Fill slip scam

Spanish translation: estafa/timo/trampa de la tolva de deslizamiento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:56 Dec 5, 2010
English to Spanish translations [Non-PRO]
History / La Mafia en Las Vegas
English term or phrase: Fill slip scam
Hola. Estoy con un texto sobre la mafia en Las Vegas de los años 70 y hablan de que el sistema de desvío de fondos de los casino se llamaba "Fill slip scam" ¿Algo así como la estafa de los descuidos"? ¿Sabe alguien como se llamño en castellano a es sistema?
Gracias
Lara Vico
Local time: 22:58
Spanish translation:estafa/timo/trampa de la tolva de deslizamiento
Explanation:
When an employee refills the depleted coin hopper, the fill slip is used to
http://www.slotmachinesabc.com/terminology/termscomplete.htm...

A slot machine (American English), fruit machine (British English), the slots (Canadian English), poker machine (Australian English) or simply slot ...
http://en.wikipedia.org/wiki/Slot_machine

En Wikipedia está el desarrollo completo de *fill slip* y con este término hay otros glosarios de las *slot machines*, en cuanto a scam ese el sentido del término. Suerte


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-12-05 19:51:17 GMT)
--------------------------------------------------

Error: quise decir ese ES el sentido del término y en cualquier diccionario lo vas a encontrar.
Selected response from:

Susana Jeronimo
Argentina
Local time: 18:58
Grading comment
Muchas gracias.Opté finalmente por "la estafa de los vales", pues es loq que más me pareció que encajaba. Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4estafa/timo/trampa de la tolva de deslizamiento
Susana Jeronimo


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fill slip scam
estafa/timo/trampa de la tolva de deslizamiento


Explanation:
When an employee refills the depleted coin hopper, the fill slip is used to
http://www.slotmachinesabc.com/terminology/termscomplete.htm...

A slot machine (American English), fruit machine (British English), the slots (Canadian English), poker machine (Australian English) or simply slot ...
http://en.wikipedia.org/wiki/Slot_machine

En Wikipedia está el desarrollo completo de *fill slip* y con este término hay otros glosarios de las *slot machines*, en cuanto a scam ese el sentido del término. Suerte


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-12-05 19:51:17 GMT)
--------------------------------------------------

Error: quise decir ese ES el sentido del término y en cualquier diccionario lo vas a encontrar.

Susana Jeronimo
Argentina
Local time: 18:58
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Muchas gracias.Opté finalmente por "la estafa de los vales", pues es loq que más me pareció que encajaba. Gracias a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): flarrazabal


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search