KudoZ home » English to Spanish » History

greater command of the interlocking rhithms of time

Spanish translation: mayor control sobre los entrelazados ritmos del tiempo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:18 Jan 20, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
History / history
English term or phrase: greater command of the interlocking rhithms of time
It seems to me that their interpretation becomes easier as we gain geater command of the interlocking rhithms of time
Fertofoe
Spanish translation:mayor control sobre los entrelazados ritmos del tiempo
Explanation:
con lo que la frase quedaría "Me parece (Pienso) que su interpretación se vuelve más sencilla a medida que (según vamos teniendo) tenemos mayor control sobre los entrelazados ritmos del tiempo"

Esta sería mi opción.

Muchísima suerte, Fertofoe ;-)

Paco

Selected response from:

Francisco Bolaños
Local time: 00:37
Grading comment
Muchas gracias. Su respuesta coincide totalmente con el contexto del artículo que estoy leyendo. Me ha sido de muchísima utilidad. Gracias de nuevo
Fertofoe
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1mayor control sobre los entrelazados ritmos del tiempo
Francisco Bolaños


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mayor control sobre los entrelazados ritmos del tiempo


Explanation:
con lo que la frase quedaría "Me parece (Pienso) que su interpretación se vuelve más sencilla a medida que (según vamos teniendo) tenemos mayor control sobre los entrelazados ritmos del tiempo"

Esta sería mi opción.

Muchísima suerte, Fertofoe ;-)

Paco



Francisco Bolaños
Local time: 00:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias. Su respuesta coincide totalmente con el contexto del artículo que estoy leyendo. Me ha sido de muchísima utilidad. Gracias de nuevo
Fertofoe

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  adamk
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search