KudoZ home » English to Spanish » Human Resources

Review Schedule date

Spanish translation: Fecha prevista de evaluación - Fecha en que se completó la evaluación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Review Schedule date
Spanish translation:Fecha prevista de evaluación - Fecha en que se completó la evaluación
Entered by: Robert INGLEDEW
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:14 Nov 22, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Human Resources
English term or phrase: Review Schedule date
Review Schedule Date and Review Completion Date?.
Estas dos frases aparecen en unas formas de evaluación del empleado. Algunas sugerencias? Gracias!
MARIA SANCHEZ
United States
Local time: 01:16
Fecha prevista de evaluación - Fecha en que se completó la evaluación
Explanation:
La traducción literal sería:
Review schedule date: Fecha del programa de revisión.
Review completion date: Fecha en que se completó la revisión.
Pero la palabra evaluación se ajusta mucho mejor al contexto (están evaluando el desempeño del personal)
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 04:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1compruebe la fecha del plazo de entrega / la fecha de finalización
TransHispania
5 +1Revisión de la fecha prevista/fecha de entregaolv10siq
5Cotejar fecha prevista y fecha de entrega (del trabajo)
Monica Colangelo
4 +1Fecha prevista de evaluación - Fecha en que se completó la evaluación
Robert INGLEDEW
4Chequeo de la fecha del programa
mtpringle
4fecha de notificación de la revisión / fecha de realización de la revisión
Rick Henry


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fecha de notificación de la revisión / fecha de realización de la revisión


Explanation:
Muchas compañías dan una revisión - un análisis de su trabajo - a sus empleados una o dos veces al año.

HTH

Rick

Rick Henry
United States
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
compruebe la fecha del plazo de entrega / la fecha de finalización


Explanation:
schedule date=fecha del plazo entrega

completion date=fecha de finalización






    native
TransHispania
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Pablo Solvez Beneyto: me encanta que digas "compruebe" porque un billete de avión puede tener eso como un "mandato" y no darle importancia, me ha pasado
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Revisión de la fecha prevista/fecha de entrega


Explanation:
Esta sería mi opción María.
Espero te sirva.

Diccionario Collins de Términos Financieros.

olv10siq
Local time: 23:16
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kairosz (Mary Guerrero)
2 hrs
  -> Gracias María Elena
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Fecha prevista de evaluación - Fecha en que se completó la evaluación


Explanation:
La traducción literal sería:
Review schedule date: Fecha del programa de revisión.
Review completion date: Fecha en que se completó la revisión.
Pero la palabra evaluación se ajusta mucho mejor al contexto (están evaluando el desempeño del personal)

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 04:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rick Henry: Cierto. Evaluación se usa mucho mas. No podía recordar la palabra.
2 mins
  -> Gracias, Rick.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Cotejar fecha prevista y fecha de entrega (del trabajo)


Explanation:
Para verificar el cumplimiento del empleado al comprometerse en entregar un trabajo en determinada fecha

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 04:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Chequeo de la fecha del programa


Explanation:
Chequeo de la fecha del programa
Chequeo de la fecha de la conclusión


ideal literal


    exp.
mtpringle
United States
Local time: 02:16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 20, 2007 - Changes made by domingo:
Field (specific)(none) » Human Resources


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search