KudoZ home » English to Spanish » Human Resources

build off

Spanish translation: aprovechar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:build off
Spanish translation:aprovechar
Entered by: dany2303
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:56 Mar 11, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources / human services for the family
English term or phrase: build off
The clocks are to promote discussion and thought about the principles. For example, the Individualized, Strength-Based Care clocks will hopefully generate thought and discussion regarding:
Have I explored the family's individual strengths?
What do I do or ask the family that helps build off of their strengths?
Have I asked this family about their particular culture and do I understand this family's cultural background?
Is this family's treatment plan specific to this family
dany2303
Local time: 09:47
aprovechar
Explanation:
Ya
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 06:47
Grading comment
gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3aprovechar
Henry Hinds


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
aprovechar


Explanation:
Ya

Henry Hinds
United States
Local time: 06:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 507
Grading comment
gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andy Watkinson
35 mins
  -> Gracias, Andy.

agree  Joseph Tein: I like 'aprovechar'. I think the English is badly written - should have been 'build ON their strengths.'
6 hrs
  -> Gracias, Joe, and I agree with your critique.

agree  Egmont
11 hrs
  -> Gracias, AVRVM.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search