Building The Case

Spanish translation: fundamentando el caso///exponiendo/las razones/los argumentos///explicando/los motivos/las causas...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Building The Case
Spanish translation:fundamentando el caso///exponiendo/las razones/los argumentos///explicando/los motivos/las causas...
Entered by: MikeGarcia

16:41 Jun 28, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: Building The Case
Elements of Successful Change

- Supportive Leadership Behaviours

- *Building The Case*

- Developing a Vision of Success

- Managing Resistance

- Communicating Effectively
BDT
fundamentando el caso///exponiendo/las razones/los argumentos///explicando/los motivos/las causas...
Explanation:
Son sólo sugerencias, dado el contexto de potenciación/motivación de los Recursos Humanos....
Selected response from:

MikeGarcia
Spain
Local time: 07:33
Grading comment
Gracias Miguel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3fundamentando el caso///exponiendo/las razones/los argumentos///explicando/los motivos/las causas...
MikeGarcia
4Documentación/fundamentación del caso
Jacqueline Carrera


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
building the case
fundamentando el caso///exponiendo/las razones/los argumentos///explicando/los motivos/las causas...


Explanation:
Son sólo sugerencias, dado el contexto de potenciación/motivación de los Recursos Humanos....

MikeGarcia
Spain
Local time: 07:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 55
Grading comment
Gracias Miguel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisol Sahagun
14 mins
  -> Gracias, Marisol.-

agree  JoseAlejandro: Ok, Uriburu.....so you see that you can sometimes be quite agreeable. Happy Thursday!
1 hr
  -> My dear friend, nobody - including me - is exempt of being agreeable/disagreeable at a certain moment. It's a question of criterions, but let bygones be bygones, yeah?? Thank you so much, and you too have a nice day, I'm finishing it, merciful God!!! Ciao

agree  CarmenHaydee: Fundamentando/creando el caso, diria yo:)
9 hrs
  -> Gracis, Carmen.-
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
building the case
Documentación/fundamentación del caso


Explanation:
Se deben evitar los gerundios tanto como sea posible, por lo que es mejor que todos los puntos mencionados se expresen de esta forma, además considerando la uniformidad

Jacqueline Carrera
Ecuador
Local time: 00:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search