KudoZ home » English to Spanish » Human Resources

snag

Spanish translation: consigue

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:snag
Spanish translation:consigue
Entered by: Claudia Andreani
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:00 Jul 14, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Human Resources / human resources
English term or phrase: snag
Once a candidate makes it through the initial job-screening and snags an interview ...
charlesink
Local time: 11:42
consigue
Explanation:
snag en este contexto no es más que una manera informal de decir tener la suerte de conseguir
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 10:42
Grading comment
Gracias, Marian!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4consigue
Marian Greenfield
5 +3logra conseguir una entrevistaxxxOso
5Marian Greenfield is right... look at the context: conseguir, obtener, lograr...Jairo Contreras-López
4tiene que enfrentar una entrevista
Ingrid Petit
4¿Tiene problemas o se pone nervioso en una entrevista???
Robert INGLEDEW


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
¿Tiene problemas o se pone nervioso en una entrevista???


Explanation:
El contexto me diría "logra una entrevista", pero snag tiene otro significado.
snag = dificultad imprevista (Diccionario Financiero Routledge)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-14 23:06:21 (GMT)
--------------------------------------------------

EN INGLÉS COMÚN PUEDE SIGNIFICAR TROPEZAR O AFERRARSE (Simon & Schuster)
o sea
tropieza en una entrevista, o bien
se aferra a una entrevista.

Como ves, las posibilidades son varias.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: EN INGLÉS COMÚN PUEDE SIGNIFICAR TROPEZAR (Collins)
5 mins
  -> Gracias, Sergio.

disagree  GoodWords: Aquí aplica otro sentido de "snag": ver http://dictionary.cambridge.org/cmd_search.asp?dict=B&search... El significado pertinente es él de "obtain". Ver http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=snag*3 0
1 hr
  -> Gracias por el aclaración y por el link.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
consigue


Explanation:
snag en este contexto no es más que una manera informal de decir tener la suerte de conseguir

Marian Greenfield
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 82
Grading comment
Gracias, Marian!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jairo Contreras-López
3 mins
  -> gracias por tus comentarios... a ver si los otros se dan cuenta de lo que significa el inglés...

agree  GoodWords
1 hr

agree  Andy Watkinson: Agree with answer and your comment to SpanishMDs
9 hrs

agree  LoreAC
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tiene que enfrentar una entrevista


Explanation:
En el sentido de que la entrevista es un tipo de "tropiezo" que no se puede evadir.

Ingrid Petit
United States
Local time: 09:42
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
logra conseguir una entrevista


Explanation:
Hola Carlos,
Según lo siguiente tomado del Merriam-Webster © 2002 ...

Main Entry: snag
Function: transitive verb
Inflected Form(s): snagged; snag·ging
Date: 1807
4 : to catch or obtain by quick action or good fortune

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-14 23:18:18 (GMT)
--------------------------------------------------

La frase entera quedaría como...

\"Una vez que el candidato supera la evaluación de empleo inicial y logra conseguir (o logra obtener) una entrevista.....\"

Suerte, man!
Oso ¶:^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisa Pavan
37 mins
  -> Mil gracias Maripa ¶:^))

agree  GoodWords: http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=snag*3 0
1 hr
  -> Muchas gracias GoodWords ¶:^))

agree  elenali
4 hrs
  -> Gracias mil elenali ¶:^))
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Marian Greenfield is right... look at the context: conseguir, obtener, lograr...


Explanation:
No alcancé a escribir mi comentario en el"Agree"... así que ahí va por separado... saludos mil a todos...!!!

Jairo Contreras-López
United States
Local time: 08:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search