GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:44 Feb 6, 2009 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Human Resources / Union issues | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rosa Paredes Canada Local time: 14:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | solucionó el reclamo/la queja |
| ||
4 +1 | resolvió los cargos (o acusaciones) que se le imputaban |
| ||
3 -1 | estableció la carga |
|
estableció la carga Explanation: to settle es establecerse algo firmemente y la carga -se supone que se refiere a la carga jurídica en el contexto-. Es solo una sugerencia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
solucionó el reclamo/la queja Explanation: No es que se conformó con el cargo, sino que aclaró la situación. Hubo un reclamo y XX lo aclaró, no hubo cargos. Significa que las partes llegaron a un acuerdo/avenimiento. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|