KudoZ home » English to Spanish » Human Resources

based on Employee Rating

Spanish translation: tomando como base la calificación/clasificación del empleado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:based on Employee Rating
Spanish translation:tomando como base la calificación/clasificación del empleado
Entered by: Alicia Orfalian
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:43 Nov 30, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Human Resources
English term or phrase: based on Employee Rating
1. Determine Level of Training required based on Employee Rating
The level of training required by employees is determined by the access they have to employee and customer/guest personal information. The employee rating is as follows:
Daniela Pesce
Local time: 07:01
tomando como base la calificación/clasificación del empleado
Explanation:
podría ser ...
Selected response from:

Alicia Orfalian
Argentina
Local time: 08:01
Grading comment
Gracias Alicia!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2tomando como base la calificación/clasificación del empleado
Alicia Orfalian


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
based on employee rating
tomando como base la calificación/clasificación del empleado


Explanation:
podría ser ...

Alicia Orfalian
Argentina
Local time: 08:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 132
Grading comment
Gracias Alicia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.): "calificación" o tambien "evaluación" del empleado
19 mins
  -> gracias!

agree  Lillian van den Broeck
44 mins
  -> gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search