04:29 Jul 2, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patricia Posadas Spain Local time: 07:32 | ||||||
Grading comment
|
those who can't do, teach el que no sabe hacerlo, enseña Explanation: así lo diría -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2004-07-02 04:35:01 GMT) -------------------------------------------------- no hay un dicho equivalente en español, pero se puede traducir así reflejando la idea. me parece que en singular suena mejor que en plural |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
those who can't do, teach el que no, lo enseña Explanation: those who can't do, teach (no es precisamente así) Those who can, do. Those who can't, teach. = El que sabe, sabe. Y el que no, lo enseña. Those Who Can and Those Who Can'tThose Who Can and Those Who Can't. Those who can, do. Those who can't, teach. Those who can't teach, counsel. Those who can't counsel, administrate. ... www.geocities.com/CollegePark/6174/those-who-can.htm - 4k - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
those who can't do, teach consejos vendo y para mí no tengo/la ignorancia es atrevida Explanation: En función del matiz que tenga la frase, te puede servir uno u otro... Suerte!! |
| |