GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:09 Mar 16, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adriana de Groote Guatemala Local time: 00:04 | ||||||
Grading comment
|
fecha de retorno al empleo Explanation: :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fecha específica de recontratación Explanation: Una forma de decirlo |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 mins confidence:
1 hr confidence:
6 hrs confidence:
14 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|