GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:10 Mar 14, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / accounting/audit/insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alejandro Umerez Local time: 03:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | prorrateo/método de los365 días |
| ||
5 | Se calculan por tiempo proporcional entre los 365 días del año |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Se calculan por tiempo proporcional entre los 365 días del año Explanation: These are calculated ***on a time apportionment basis using the 365th method Se calculan por tiempo proporcional entre los 365 días del año La proporción del año se calcula al día, siendo 365. Exp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prorrateo/método de los365 días Explanation: "estos son calculados como un prorrateo, usando el método de los 365 días." Claudia, esta es una alternativa -------------------------------------------------- Note added at 2004-03-15 12:58:44 (GMT) -------------------------------------------------- Claudia, \"prorrateo\" implica que es el monto dividido entre algo. En este caso, como al final habla de 365 dias, se entiende que es dividido entre 365. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.