GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:21 Mar 16, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] International Org/Dev/Coop / desarrollo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bubo Coroman (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | la mejor información de campo / sobre el terreno y de experiencias |
| ||
3 +1 | información que sea la mejor en su campo y que recoja las mejores experiencias |
|
la mejor información de campo / sobre el terreno y de experiencias Explanation: Suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
información que sea la mejor en su campo y que recoja las mejores experiencias Explanation: guiándome sólo por el contexto: field-best information = información que sea la mejor en su campo experience-best information = information que recoja las mejores experiencias -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2008-03-16 16:16:33 GMT) -------------------------------------------------- o si quieres dilatarlo un poco: información sobre las mejores prácticas en un campo determinado y sobre las mejores experiencias |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.