KudoZ home » English to Spanish » International Org/Dev/Coop

any missing information

Spanish translation: (Cualquier) información pendiente/incompleta/en trámite/faltante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:any missing information
Spanish translation:(Cualquier) información pendiente/incompleta/en trámite/faltante
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:23 Nov 2, 2008
English to Spanish translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / documento de evaluación
English term or phrase: any missing information
Se hace una evaluación de la organización de una conferencia (debates, reuniones, documentos, etc).

Uno de los puntos relacionados con los documentos distribuidos para cada punto del orden del día lleva el siguiente título:
Any missing information
xxxAnne Lombard
Local time: 01:44
(Cualquier) información pendiente/incompleta/en trámite
Explanation:
Lo entiendo así... Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 31 minutos (2008-11-02 10:54:30 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción: Información faltante
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 01:44
Grading comment
Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4(Cualquier) información pendiente/incompleta/en trámite
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
5información que haya echado en falta
Herminia Herrándiz Espuny
4informacion omitida
solange ribeiro
4información faltantepatinba
4Toda información faltante
Sebastian Wasserzug


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
información que haya echado en falta


Explanation:
Una sugerencia ^_^

Herminia Herrándiz Espuny
Spain
Local time: 01:44
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
(Cualquier) información pendiente/incompleta/en trámite


Explanation:
Lo entiendo así... Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 31 minutos (2008-11-02 10:54:30 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción: Información faltante

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 308
Grading comment
Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alicia Orfalian
10 mins
  -> Gracias Alicia

agree  Maria Ramon
1 hr
  -> Gracias María

agree  cameliaim
1 hr
  -> Gracias cameiaim

agree  Claudia Luque Bedregal
5 hrs
  -> Gracias Claudia
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
información faltante


Explanation:
.

patinba
Argentina
Local time: 20:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Toda información faltante


Explanation:
Otra opcion

Sebastian Wasserzug
Argentina
Local time: 20:44
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
informacion omitida


Explanation:
me parece mas correcto

solange ribeiro
Spain
Local time: 01:44
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Multitran, Claudia Luque Bedregal


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 2, 2008 - Changes made by Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.):
Edited KOG entry<a href="/profile/122431">xxxAnne Lombard's</a> old entry - "any missing information" » "(Cualquier) información pendiente/incompleta/en trámite"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search