have the greatest investments

Spanish translation: son los que dedican más esfuerzos

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:have the greatest investments
Spanish translation:son los que dedican más esfuerzos
Entered by: xxxAnne Lombard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:24 Dec 8, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop / informe
English term or phrase: have the greatest investments
En un documento de una ONG se habla del trabajo de los voluntarios durante las operaciones de emergencia:
They are the first to respond when a catastrophe strikes and **have the greatest of investments in how a community** recovers.
xxxAnne Lombard
Local time: 06:41
son los que dedican más esfuerzos
Explanation:
Así lo entiendo.
¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2010-12-08 18:08:20 GMT)
--------------------------------------------------

O bien, "sus contribuciones a la recuperación... son las de mayor peso".

No es necesario que traduzcas literalmente. Con estos informes hay que leer el párrafo, interpretarlo y escribirlo libremente, sin agregar ni quitar nada, por supuesto :)
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 00:41
Grading comment
Gracias a todos y sobre todo a María Eugenia por su consejo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4son los más comprometidos (con)
xxxjacana54
4son los que dedican más esfuerzos
María Eugenia Wachtendorff
4... y son los que más se entregan a fin de que ...
SOL MARZELLIER DE PABLO


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... y son los que más se entregan a fin de que ...


Explanation:
Hablar de inversiones no me parece muy adecuado dado el contexto, yo diría que dichos voluntarios se entregan.

SOL MARZELLIER DE PABLO
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
son los que dedican más esfuerzos


Explanation:
Así lo entiendo.
¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2010-12-08 18:08:20 GMT)
--------------------------------------------------

O bien, "sus contribuciones a la recuperación... son las de mayor peso".

No es necesario que traduzcas literalmente. Con estos informes hay que leer el párrafo, interpretarlo y escribirlo libremente, sin agregar ni quitar nada, por supuesto :)

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 00:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 86
Grading comment
Gracias a todos y sobre todo a María Eugenia por su consejo.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
son los más comprometidos (con)


Explanation:
Es la misma idea que María Eugenia pero otra opción para expresarla.



xxxjacana54
Uruguay
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search