KudoZ home » English to Spanish » Investment / Securities

in the low/lower double-digit range

Spanish translation: en un rango de valores [de dos dígitos] igual o ligeramente superior al 10%

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in the low/lower double-digit range
Spanish translation:en un rango de valores [de dos dígitos] igual o ligeramente superior al 10%
Entered by: Rebeca Martín Lorenzo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:46 Apr 9, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / (Urgente) Informe financiero
English term or phrase: in the low/lower double-digit range
Referido al crecimiento de los beneficios empresariales (corporate earnings growth).

Creo que quiere decir de poco más del 10%, ¿opiniones?

¡Muchas gracias de antemano!
Rebeca Martín Lorenzo
Spain
Local time: 01:37
en un rango de valores [de dos dígitos] igual o levemente superior al 10%
Explanation:
en el entorno del 10% o poco más del 10%.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 20:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1en un rango de valores [de dos dígitos] igual o levemente superior al 10%
Mónica Algazi
3con valores entre 10% y 39%
Juan Gil


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
en un rango de valores [de dos dígitos] igual o levemente superior al 10%


Explanation:
en el entorno del 10% o poco más del 10%.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Mónica. Buen día :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba
1 hr
  -> Thanks, Pat.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
con valores entre 10% y 39%


Explanation:
Hasta donde se, en mi país se usa 'cifras bajas' (1,2,3), 'cifras medias' (4,5,6) y 'cifras altas' (7,8,9) para indicar valor/crecimiento/disminución en terminología bancaria/financiera (tomando en cuenta solo los dígitos significativos).

Si, por ejemplo, una cuenta tiene 9999999.00, tiene 7 cifras altas; 10 millones, está en las 8 cifras bajas; si tiene 50 millones, ocho cifras medias.

También pudiera decirse, si se entiende como en mi país, dos cifras bajas.

Juan Gil
Venezuela
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 18 - Changes made by Rebeca Martín Lorenzo:
Edited KOG entry<a href="/profile/638968">Rebeca Martín Lorenzo's</a> old entry - "in the low/lower double-digit range" » "en un rango de valores [de dos dígitos] igual o levemente superior al 10%"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search