Leverage our processes

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

15:20 May 8, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Finance/Politics
English term or phrase: Leverage our processes
The focus of Finance Services is to leverage our processes and systems from an end-to-end point of view; simplifying and unifying them where possible.
I do not know how to translate this sentence. I have written:
El enfoque de los servicios financieros es impulsar nuestros procesos y sistemas desde el principio hasta el fin; simplificándolos y unificándolos siempre que sea posible.
Any suggestion?
Turn social sharing on.
Like 9
marisaperez23


Summary of answers provided
3 +4optimizar / potenciar nuestros procesos
Carlos Segura
3 +1Aprovechar/aprovecharse de
Marcela Trezza
3 +1apalancar nuestros procesos
JohnMcDove


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
leverage our processes
apalancar nuestros procesos


Explanation:
Creo que tu traducción es válida, salvo la parte de "leverage"...

Mira estos enlaces:

Verbo transitivo
2
https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

2.1 aquí:
https://en.oxforddictionaries.com/definition/leverage

3.
http://dle.rae.es/?id=33k1K2W

¿Soluciona tu duda?

Espero que sí.

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Gil
15 mins
  -> Muchas gracias, Juan. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
leverage our processes
Aprovechar/aprovecharse de


Explanation:
También: sacar provecho de nuestros procesos...

Marcela Trezza
Canada
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebeca Martín Lorenzo: optaría por aprovechar o sacar provecho (más que "aprovecharse de")
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
leverage our processes
optimizar / potenciar nuestros procesos


Explanation:
Para obtener el máximo rendimiento. Creo que éste es el sentido aquí.

Un saludo.

Carlos Segura
United Kingdom
Local time: 06:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alicia Orfalian
3 hrs
  -> Muchas gracias.

agree  Sara Fairen
4 hrs
  -> Muchas gracias.

agree  JohnMcDove: Sí, "optimizar" funciona mejor en este contexto. :-)
4 hrs
  -> Muchas gracias.

agree  KirstenL
4 hrs
  -> Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search