KudoZ home » English to Spanish » IT (Information Technology)

to flag outliers

Spanish translation: marcar los datos atípicos

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to flag outliers
Spanish translation:marcar los datos atípicos
Entered by: Tomás Cano Binder, BA, CT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:22 Oct 24, 2005
English to Spanish translations [PRO]
IT (Information Technology) / Software
English term or phrase: to flag outliers
Bondades de un programa.

"Create a more powerful data pipeline by working with SQL Server 2005 Integration Services allowing your organization ***to flag outliers,*** separate data, and fill in missing values..."

He visto la palabra "espurios" asociada a "outliers". ¿Será eso correcto? Mil gracias de antemano por la ayuda.
Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 07:30
marcar los datos atípicos
Explanation:
Un "outlier" es un dato que está muy por encima o muy por debajo de la media de un conjunto. En el primer URL lo tienes explicado.
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 14:30
Grading comment
¡Mil gracias Tomás y a todos por sus comentarios! Son todos unos lindos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4marcar los datos atípicos
Tomás Cano Binder, BA, CT


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
marcar los datos atípicos


Explanation:
Un "outlier" es un dato que está muy por encima o muy por debajo de la media de un conjunto. En el primer URL lo tienes explicado.


    Reference: http://www.udc.es/dep/mate/estadistica2/sec4_6.html
Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 145
Grading comment
¡Mil gracias Tomás y a todos por sus comentarios! Son todos unos lindos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ernesto de Lara: Muy preciso, s¡, at¡picos es la palabra espa¤ola exacta
37 mins
  -> ¡Muchas gracias Ernesto! Una vez más coincidimos a ambos lados de la charca.

agree  Palíndromo: Exacto, son datos que caen fuera de los límites de control.
2 hrs
  -> ¡Gracias GBB!

agree  Agustina de Sagastizabal: si, si!
7 hrs
  -> ¡Muchas gracias Agustina! Tu nombre me trae muchos recuerdos (por una buenísima amiga que tuve durante mi bachillerato). ¡Cuántos años!

agree  Cecilia Della Croce: exacto
1 day 22 hrs
  -> ¡Gracias mil Cecilia!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search