KudoZ home » English to Spanish » IT (Information Technology)

overrde server

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:41 Oct 31, 2006
This question was closed without grading. Reason: Errant question

English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / banking software
English term or phrase: overrde server
se trata de un tipo de servidor? debe traducirse?
Fernanda Bruno
Local time: 19:40
Advertisement


Summary of answers provided
4override server-superar la capacidad del servidor
Robert Copeland


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
override server-superar la capacidad del servidor


Explanation:
anular or suplantar are generally used when referring to overrides with computers in general.....

It really depends on your context here, you did not indicate if it is being used as a noun or a verb here.......

Suerte!!

Robert Copeland
United States
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search