KudoZ home » English to Spanish » IT (Information Technology)

Power Signature

Spanish translation: firma digital verificada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Power Signature
Spanish translation:firma digital verificada
Entered by: Gilberto Diaz Castro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:26 Nov 18, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Power Signature
"Quickly add a Power Signature to your e-mail."

Se trata de un software. Ésta es la única oración en la que aparece. Yo lo relaciono con una firma digital o personalizada, pero no estoy segura.
Thanks a lot!
V V
Local time: 13:52
firma digital verificada
Explanation:
Es un método de firmar un documento de forma digital que quien lo recibe puede imprimir y podrá ver la firma en el documento. Se crea una licencia que garantiza que la firma que el documento tiene proviene de quien creó el documento y no de un impostor que la haya copiado.
Selected response from:

Gilberto Diaz Castro
United States
Local time: 12:52
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1firma digital verificada
Gilberto Diaz Castro


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
power signature
firma digital verificada


Explanation:
Es un método de firmar un documento de forma digital que quien lo recibe puede imprimir y podrá ver la firma en el documento. Se crea una licencia que garantiza que la firma que el documento tiene proviene de quien creó el documento y no de un impostor que la haya copiado.


    Reference: http://www.interlinkelectronics.com/esign/solutions/integris...
Gilberto Diaz Castro
United States
Local time: 12:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciana Sosa
22 mins
  -> Gracias Luciana, que tenga una gran semana.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 19, 2008 - Changes made by Gilberto Diaz Castro:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search