KudoZ home » English to Spanish » IT (Information Technology)

supported stacks

Spanish translation: apilados apoyados / plataformas compatibles

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:supported stacks
Spanish translation:apilados apoyados / plataformas compatibles
Entered by: Frensp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:20 Dec 4, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - IT (Information Technology) / software licence
English term or phrase: supported stacks
Under definition of terms of this agreement:
"supported stacks" are certain configurations of IT components defined by the Company as operating with the Licensed Software.

Any help appreciated
TIA
Myriam
Myriam Garcia Bernabe
United Kingdom
Local time: 11:31
apilados apoyados
Explanation:
Por ejemplo:
"El código real del trabajo que manejó estos comandos, una vez que estuvo descifrado, debía ser separado y ser llamado totalmente idénticamente de ambos *apilados*....el número de comandos estándar *apoyados* por todos los usos es bastante pequeño.
Selected response from:

Frensp
Local time: 06:31
Grading comment
I asked some IT people in the end and they thought "plataformas compatibles" was more appropriate but thanks for your contribution.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3apilados apoyados
Frensp


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
apilados apoyados


Explanation:
Por ejemplo:
"El código real del trabajo que manejó estos comandos, una vez que estuvo descifrado, debía ser separado y ser llamado totalmente idénticamente de ambos *apilados*....el número de comandos estándar *apoyados* por todos los usos es bastante pequeño.


    Reference: http://enciclopediaespana.com/AppleScript.html
Frensp
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Grading comment
I asked some IT people in the end and they thought "plataformas compatibles" was more appropriate but thanks for your contribution.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 12, 2010 - Changes made by Frensp:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search