GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:43 Mar 27, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George Rabel Local time: 03:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ventajas |
| ||
4 +1 | que permite obtener mayores prestaciones |
| ||
2 +2 | habilitador de beneficios |
| ||
4 | Beneficios Ofrecidos |
|
benefit enabler ventajas Explanation: Quite simply. "Benefit enabler" is nothing but one of those meaningless phrases that those "geniuses" who get paid to write about computers love to use. You already figured out the meaning, in plain English. I'd use it in plain Spanish too. The subject matter is complex enough as it is. Why make it even harder by complicating the language? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
benefit enabler habilitador de beneficios Explanation: no sé si se dirá así, es una traducción literal, pero entiendo que se refiere a que le permite beneficiarse con las ventajas, no es que sea "las ventajas". |
| ||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |