KudoZ home » English to Spanish » IT (Information Technology)

look, feel and fuctionality

Spanish translation: diseño o imagen, apariencia y funcionalidad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:look, feel and fuctionality
Spanish translation:diseño o imagen, apariencia y funcionalidad
Entered by: Ltemes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:22 Dec 6, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / General
English term or phrase: look, feel and fuctionality
Optional testing ensures that look, feel and functionality of your web pages remains unaltered.
Natalia Zudaire
Argentina
Local time: 09:35
diseño, apariencia y funcionalidad
Explanation:
Mi sugerencia.
hth

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-12-06 23:45:26 GMT)
--------------------------------------------------

En vez de \"diseño\", iría aún mejor \"imagen\", como sugiere Neil.
Selected response from:

Ltemes
United States
Local time: 05:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5diseño, apariencia y funcionalidad
Ltemes
4 +2el aspecto, la sensación y la operatividad
Sebastian Lopez
4 +2apariencia, la experiencia de navegación y la funcionalidadxxx------
4apariencia y funcionalidad
Lida Garcia


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
el aspecto, la sensación y la operatividad


Explanation:
Una sugerencia

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-12-06 23:27:08 GMT)
--------------------------------------------------

o bien \"el aspecto, el manejo y la operatividad\"

Sebastian Lopez
Local time: 13:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Torres
4 hrs
  -> Gracias, Mónica

agree  moken: por manejo :O) :O)
9 hrs
  -> Muchas gracias, Álvaro :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apariencia y funcionalidad


Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-12-06 23:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

HYDRO-SOLV Limpiadores desengrasantes base citricos
... Por sus características, los productos Hydro-Solv actúan sobre diversos materiales
que dañan la apariencia y funcionalidad de maquinaria, equipo diverso ...
www.actec.com.mx/hydr.htm - 7k - En caché - Páginas similares

Infragistics NetAdvantage 2003
... UltraWinListBar: le permitirá implementar fácilmente la apariencia y funcionalidad
de las barras de herramientas de Outlook o XP en aplicaciones con clientes ...
www.isoftland.com/info/prg/infragis/submain.htm - 20k - En caché - Páginas similares

:: Crystal Solutions | Crystal Enterprise ::
... desarrolladores - Un completo conjunto de interfaces con código fuente abierto le
da la capacidad de personalizar la apariencia y funcionalidad de Crystal ...
www.crystalsolutions.com.ar/ productos/crystalenterprise.html - 29k - En caché - Páginas similares

Arrendamientos - Softonic
... No me gustó. de Gabo (Colombia) 09 Jul 2004 00:34:27. Por su apariencia y
funcionalidad parece más bien un programa gratuito. Lástima ...
www.softonic.com/ie/25654/Arrendamientos - 34k - 6 Dic 2004 - En caché - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-12-06 23:27:56 GMT)
--------------------------------------------------

Ingeniería DRIC, Soluciones Integrales de TI: Módulos ...
... Usted accede a las características fáciles de usar de Track-It! basado en
Windows con la apariencia y funcionalidad de un explorador. ...
trackit.com.mx/add-ons.asp - 61k - 6 Dic 2004 - En caché - Páginas similares

Rasfer, SA/Productos y servicios
... Optiset E Conference Sistemas de manos libres de alta calidad Aunque de apariencia
y funcionalidad similar al modelo Optiset E Comfort, el nuevo Optiset E ...
www.rasfersa.com/productos.html - 13k - En caché - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-12-06 23:28:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ingeniería DRIC, Soluciones Integrales de TI: Módulos ...
... Usted accede a las características fáciles de usar de Track-It! basado en
Windows con la apariencia y funcionalidad de un explorador. ...
trackit.com.mx/add-ons.asp - 61k - 6 Dic 2004 - En caché - Páginas similares

Rasfer, SA/Productos y servicios
... Optiset E Conference Sistemas de manos libres de alta calidad Aunque de apariencia
y funcionalidad similar al modelo Optiset E Comfort, el nuevo Optiset E ...
www.rasfersa.com/productos.html - 13k - En caché - Páginas similares


Lida Garcia
Peru
Local time: 07:35
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
diseño, apariencia y funcionalidad


Explanation:
Mi sugerencia.
hth

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-12-06 23:45:26 GMT)
--------------------------------------------------

En vez de \"diseño\", iría aún mejor \"imagen\", como sugiere Neil.

Ltemes
United States
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marylen: muy bien :)
2 mins
  -> Gracias, Marylen.

agree  Neil Phillipson: también me gusta la imagen, pero esto me atrae
6 mins
  -> Neil, que coincidencia. Había pensado en la palabra "imagen" antes de pensar en "diseño", pero al final me decidí por la segunda. Gracias.

agree  Harmony
3 hrs

agree  VRN
8 hrs

agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
apariencia, la experiencia de navegación y la funcionalidad


Explanation:
Saludos. Por o demás pienso que en el contexto IT se podría usar "feeling" como anglicismo en castellano y quedaría "cool", si la página no es excesivamente reaccionaria.

xxx------
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan R. Migoya: Yep!
8 hrs
  -> Gracias, Juan.:)

agree  moken: :O)
8 hrs
  -> Gracias Álvaro y saludos.`:o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search