KudoZ home » English to Spanish » Journalism

urged to boost

Spanish translation: ...(fue) instado a aumentar ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:urged to boost
Spanish translation:...(fue) instado a aumentar ...
Entered by: Mónica Algazi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:04 Mar 8, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Journalism
English term or phrase: urged to boost
US urged to boost its geothermal power capacity
xxxisikrebs
...(fue) instado a aumentar ...
Explanation:
Parece ser el titular de un diario, ¿no?
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 16:59
Grading comment
Es el titular de un artñiculo, el problema es que después dee analizar la traducción me dieron a entender que la idea es que EE.UU se ve forzado a incrementar el uso de SU energía geotérmica. Que es algo que ellos se ven obligados a hacer si o si y ellos mismos lo plantean.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1se le recomienda ... que aumenteRefugio
4...(fue) instado a aumentar ...
Mónica Algazi
4debe incrementarCristina Golab


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
debe incrementar


Explanation:
EE UU debe incrementar su capacidad de energía biotérmica

Cristina Golab
United States
Local time: 15:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
se le recomienda ... que aumente


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-03-08 21:23:56 GMT)
--------------------------------------------------

su capacidad de energía geotérmica (no biotérmica)

Refugio
Local time: 12:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Swatchka
44 mins
  -> Thanks, Swatchka
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...(fue) instado a aumentar ...


Explanation:
Parece ser el titular de un diario, ¿no?

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Es el titular de un artñiculo, el problema es que después dee analizar la traducción me dieron a entender que la idea es que EE.UU se ve forzado a incrementar el uso de SU energía geotérmica. Que es algo que ellos se ven obligados a hacer si o si y ellos mismos lo plantean.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search