GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:20 Mar 6, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jesús Marín Mateos Local time: 06:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | a la hora de la verdad |
| ||
4 +2 | cuando las cosas se ponen difíciles |
| ||
4 | La hora de enfrentarse a la adversidad |
| ||
3 | Manos a la obra. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
cuando las cosas se ponen difíciles Explanation: Hola, Marina. La frase "when the rubber meets the road" se usa para decir que las cosas se ponen difíciles, que hay qie emfremtar una situación insoslayable. Suerte, Silvia |
| ||||||||||
5 hrs confidence: peer agreement (net): +4
|